Equinoccio de primavera-Moé Kishida

¡Feliz (tardío) equinoccio de primavera!

¿Ha estado disfrutando de nuevos olores o crecimiento de nuevas plantas, más verde y sol, flores que alcanzan t¿Hacia la luz? En Japón, el equinoccio de primavera (en japonés; 春分 の 日 Shunbun no hola) es ahora una fiesta nacional para dar la bienvenida a la temporada de primavera, para celebrar los ciclos de la naturaleza y los organismos vivos con reverencia y honor. 

Esta vez también coincide con la temporada de "hanami" cuando nos damos un capricho y admirar la belleza de las diferentes variedades de árboles de flor de cerezo (sakura) con familiares y amigos, especialmente árboles someno yoshino (revisa: Siente a Sakura en tu mente, lleva a Sakura a tu mesa por Sachiko-san).  De hecho, la Agencia Meteorológica de Japón anunció el 22 de este mes que el someno yoshino las flores están en plena floración en Tokio. Desafortunadamente, este año, debido a Covid, se ha alentado encarecidamente a los japoneses a abstenerse de sus reuniones sociales habituales debajo de los árboles en flor. Los parques principales incluso tienen vallas para evitar los picnics, pero, por supuesto, ¡las flores continuarán con su hermoso desempeño!

 

Somei yoshino- Moé Kishida.Somei yoshino florece en Tokio, Japón; foto de Moé Kishida.

 Jardines de té Kanhi-Sakura-KajijharaCerasus campanulata (Japonés: 寒 緋 桜 カ ン ヒ ザ ク ラ); Foto por Jardín de té Kajihara

 

Décimo aniversario del gran tsunami y terremoto 

Mientras las flores de cerezo continúan asombrando, hace dos semanas El 11 de marzo marcó el décimo aniversario del Gran Tsunami y Terremoto (9.0 de magnitud (Mw)) que causó una devastación sin precedentes en el noreste de Japón. Si bien personalmente siento que me gustaría volver a conectarme un poco más con los recuerdos y las personas que encontré de ese año, me hizo recordar el Kanji japonés del año 2011, "Kizuna (絆)" que se refiere a los lazos y conexiones entre las personas.

Kizuna fue votado como kanji del año por el público en general como 2011. El año desgarrador vio a los japoneses unirse como nación, y junto con la ayuda de muchos países, para apoyar a los afectados por el terremoto y el tsunami. Incluso hasta el día de hoy, más de 40,000 personas siguen sin poder regresar a sus hogares como resultado de la contaminación radiactiva de la planta nuclear de Fukushima. Y los sobrevivientes todavía luchan por recuperarse de las heridas, especialmente de las que quedan en sus corazones. Si no ha leído el boletín más reciente de Yunomi, este mes, estamos igualando fondos con Peacewinds Japan (hasta 100,000 yenes), en memoria de este día. 

 

Bahía de Kesennuma, prefectura de Miyagi, Japón, 19 de abril de 2011; foto de Moé Kishida.

 Ciudad de Rikuzen TakataCiudad de Rikuzen-Takata, prefectura de Iwate, Japón, primavera de 2011; foto de Kenzo Nishi. 

 

En esta marca de 10 años, con la situación actual de distanciamiento social, todos estamos experimentando un grado de separación, soledad y falta de interacción y contacto humano. Por otro lado, como quizás todos pasemos más tiempo en casa, es posible que estés bebiendo más té japonés… ¡Ajá! ¿Cree que algunos kizunas (vínculos / conexiones) se han fortalecido durante esta pandemia? ¿Con familiares, amigos cercanos y quizás incluso con productores de té japoneses? Tengo curiosidad por conocer nuevos conocimientos sobre la palabra kizuna durante estos tiempos. 

 

¡Cuenta regresiva para la temporada de Shincha! 

Para terminar con una nota positiva, el día del equinoccio de primavera, me di cuenta de que ahora estamos a mitad de camino (y mientras escribo esto, ¡menos de la mitad de camino!) A hachi-jyu hachi-ya (八十八 夜 ; la noche 88), lo que significa el comienzo de la shincha (新 茶 ; té nuevo / primer lavado) temporada.

Para revisar, en Japón, hachijyuhachiya se refiere a la noche 88 desde el comienzo de la primavera (es decir, 2 o 3 de febrero) según el calendario lunar japonés. En Occidente, uno puede estar familiarizado con este momento como el día de la marmota o el día de San Brígida. Tradicionalmente en Japón, muchas personas se dedicaban a la agricultura. Por lo tanto, la noche 88 significó un momento en que los agricultores se pusieron muy ocupados cuando comenzaron a cosechar las hojas frescas de té y comenzaron a plantar semillas.

Hoy en día, la shincha no siempre se cosecha en la noche 88 (que cae alrededor del 2 de mayo) ya que el momento de la primera cosecha depende de las condiciones climáticas, la finca de té, la región, el cambio climático, etc. la primera cosecha puede ocurrir incluso en marzo. Los cultivadores de té y los amantes del té todavía utilizan el término hachijyu-hachiya y el primer té es lo que todos esperan, ya que las nuevas hojas se consideran las mejores. Estas hojas tienen una frescura especial, una delicadeza y una dulzura que es una hermosa llamada a entrar en la luz del verano. Es incluso más rico en nutrientes que otras cosechas, tal vez porque los arbustos de té han estado almacenando nutrientes durante los meses de invierno ... ¡Sí! Aquí es cuando a los productores de té les gusta Uejima-san (Granjas de té de Uejima) comienza a entrar en modo guerrero y Ayumi-san (Chittorattsu) se olvida de escuchar los cantos de los pájaros porque están muy ocupados con la cosecha.

El equinoccio de primavera marca el punto medio de la noche 88. Todavía tenemos más de un ciclo lunar por recorrer, pero parece dulce y fundamentado tener algo que esperar, que esté alineado con los ritmos de la Tierra. Y aunque la madre naturaleza puede ser tremendamente poderosa y dura, estoy apreciando la nueva energía primaveral que vibra a mi alrededor.


Shichigahama, prefectura de MiyagiFlores floreciendo en el objeto secuelas del 11 de marzo de primavera de 2011; Shichigahama, prefectura de Miyagi, Japón; foto de Moé Kishida.

 

2021 shinchaNoche 88Flores de cerezo11 de marzoMoe kishidaSakuraShinchaPrimavera

コ メ ン ト を 残 す

す べ て の コ メ ン ト は 公開 前 に モ デ レ ー ト さ れ ま す