Carreras en té y promoción de la cultura japonesa

日本 茶 の 新 規 事業 に 参加 し よ う!


El problema

Hace tres décadas, había unos 200,000 productores de té en Japón. Hoy hay menos de 20,000. A medida que la sociedad japonesa diversifica su gusto en las bebidas y la conveniencia del té envasado en PET supera la calidad del sabor, la industria japonesa del té se está reduciendo lentamente. Con la mayoría de los agricultores en sus 60 años o más, la población que envejece y se urbaniza agrega más leña al fuego. Esto es cierto para el té, la agricultura en general y muchas industrias tradicionales de producción artesanal.

Mientras tanto, en América del Norte y Europa, la tendencia del té gourmet está creciendo, emulando el auge del café gourmet iniciado por Starbucks (y, de hecho, el gigante del café se está convirtiendo en la fuerza impulsora detrás del auge del té con una compra de 620 millones de dólares de la cadena minorista Teavana) . La industria japonesa del té tiene una posición insustituible en el mercado, pero las exportaciones totales están creciendo, solo se exporta el 5%. Un gran mercado interno y la falta de capacidad para penetrar en los mercados extranjeros obstaculizan la expansión del té japonés en el extranjero.

課題

30 年前 、 日本 に は 約 20 万人 の お 茶 農家 が い ま し た が 、 現在 は 3 万人 に も 満 た な い 状況 で す。 日本 の 地域 社会 で 飲料 の 好 好 が 多 様 様 化 す るペ ッ ト ボ ト ル の 便利 さ が を が 求 め ら れ る よ う に な り 、 日本 茶 業界 は 徐 々 に 縮小 し て い る の が 現状 で す す。 大多数 の 茶 農家 の の 方 々 々 々 々が 更 に 状況 を 悪 化 さ せ て い ま す。

一方 で, 欧米 で は グ ル メ 志向 の お 茶 人 気 は 急 上昇 し て お り, ス タ ー バ ッ ク ス に よ っ て 始 め ら れ た グ ル メ コ ー ヒ ー ブ ー ム に 対 抗 す る 勢 い で 市場 は 伸 び 続 け て い ま す (事 実, こ の コ ー ヒ ー 界 の 巨人 は 紅茶 小 売 り チ ェ ー ン 「Teavana (テ ィ ー バ ナ) 」を 6 億 2 千万 ド ル で 買 収 し 、 お 茶 ブ ー ム の 立 役 者 と な っ て い ま す)。 日本 茶 業界 は こ こ の 市場 で 願 っ て も い い満 た な い 状況 で す。 国内 市場 が 大 き い 事 や 海外 進出 す る た め の 知識 不足 が 、 日本 茶 事業 を 海外 へ 拡 大 す る こ と を 妨 げ て い ま す。

LA SOLUCIÓN

Matcha Latte Mediaempresa social, el mercado online Yunomi.life, tiene como objetivo cambiar esta situación mediante la creación de una plataforma que une el campo japonés con los mercados de consumo en América del Norte, Europa y otros lugares. Yunomius ha existido por poco más de un año y medio, y está creciendo rápidamente a medida que presentamos granjas familiares a pequeña escala, artesanos y tiendas de té históricas en el mundo.

¡Y NECESITAMOS TU AYUDA!

解決 策

オ ン ラ イ ン 販 売 サ イ トYunomi.us (ユ ノ ミ ア ス) は 株式会社Matcha Latte Media(マ ッ チ ャ · ラ テ · メ デ ィ ア) が 運 営 す る ソ ー シ ャ ル ベ ン チ ャ ー で す. 私 た ち ユ ノ ミ ア ス は, 北 ア メ リ カ や ヨ ー ロ ッ パ な ど 他 の 国 々 の 消費者 市場 と 日本 の 様 々 な 地域 と の 橋 渡 し と な る 基 盤 を 作 り 上 げ, 現状 に 変 化 をも た ら す 為 に 様 々 な 状況 を 変 え よ う と 動 き 出 し ま し た。Yunomi.lifeに は 一年 半 の 実 績 と 経 験 が あ り ま す。 小 規模 な 家族 経 営 の 茶 農家 や 職 人 さ ん た ち 、 そ し て 歴 史 あ る る お 茶屋 さ ん を 世界 に 紹 紹

そ し て 今 あ な た の 支援 が 必要 で す!


No hay vacantes de trabajo actuales.

現在 募集 し て お り ま せ ん が 、 我 々 の 事業 に 興味 が あ る 方 、 Documento de Google を 使 っ た 事項 紹 介 、 経 歴 、 ス キ ル な ど を 共有 し て く だ さ。。 い。