“Hachi-jyu-hachiya” es el día 88 después de Risshun. Risshun es el día en que comienza la primavera en el calendario lunar de Japón. Actualmente, es el 4 de febrero. En otras palabras, "Hachi-jyu-hachiya" es el día 88 de la primavera, y es alrededor del 2 de mayo (hay una diferencia de un día entre los años bisiestos y los años normales).

Se dice que el té recogido en “hachi-jyu-hachiya” es un té de alta calidad, y que uno gozará de buena salud durante un año si lo bebe.

Además, hay una frase llamada “Hachi-jyu-hachiya no wakare-jimo” (La última helada antes del final de la primavera). Esto significa que no hay heladas después del 2 de mayo. A veces, sin embargo, hay un descenso repentino de la temperatura durante este tiempo y la helada que emerge causa un gran daño a los cultivos. Se dice que esta frase se inventó para advertir a los agricultores de este problema. Los agricultores que cosechan té pasan un año preparándose para este período porque es el momento en que pueden cosechar el mejor té. Cuando los brotes son dañados por las heladas justo antes de que se pueda cosechar el té, es una cuestión de vida o muerte para ellos. Todo agricultor que cultiva té reza para que no haya heladas tardías hasta el momento de la cosecha del té.

Para evitar daños por heladas, se utilizan herramientas extrañas en las plantaciones de té. Si observa de cerca las plantaciones de té, verá grandes abanicos aquí y allá. En noches despejadas sin viento, el aire cerca de la copa de los árboles de té se vuelve más frío. Sin embargo, la temperatura a 6 metros sobre el suelo es de 5 a 6 grados más alta que la temperatura del aire cerca de la copa de los árboles de té. Los ventiladores envían este aire caliente a los árboles de té. Esto evita que los brotes de té se congelen.

Hachi-jyu-hachiya también ocurre durante las vacaciones de la Semana Dorada a fines de abril / principios de mayo y, como resultado, a menudo hay eventos de recolección de té para el público en general en todo Japón. Cerca de Tokio, puede visitar la región de Sayama de la prefectura de Saitama para participar en estos eventos de recolección de té.

Recogida de té en la ciudad de Iruma

Ubicación: Oficina de la ciudad de Iruma
Equipo: 8:45 - 11:30, 2 de mayo (viernes)

Recogida de té en la ciudad de Sayama

Ubicación: Oficina de la ciudad de Sayama
Equipo: 9:00 - 15:00, 29 de abril (martes)

Recogida de té en la ciudad de Tokorozawa

Ubicación: Estación Kokukoen, línea Seibu Shinjuku
Equipo: 10:00 - 15:00, 1 de mayo (martes)


Hachijuhachiya es el octogésimo octavo día contando a partir del primer día de primavera del calendario japonés tradicional. Actualmente, el primer día de primavera correspondencia al 4 de febrero. Es decir que siendo Hachijuhachiya el día número 88 a partir del 4 de febrero, corresponde aproximadamente al 2 de mayo. (Hay un desplazamiento de un día en años bisiestos y años normales).

El té cosechado en el día de Hachijuhachiya es el de mejor calidad y se dice que beber este té garantiza un año de buena salud.

Existe la expresión “la última escarcha de Hachijuhachiya”, que significa que no habrá escarcha más allá del 2 de mayo. En realidad en esta época hay bruscos descensos de temperatura que parecen producir escarcha y causan graves daños a las siembras, por lo que esta expresión ser una advertencia a los agricultores para que estén atentos a este fenómeno. Los cosechadores de té se preparan durante todo el año para la recolección del mejor té durante este período y esperan con nerviosismo que no se produzca escarcha que pueda acabar con los nuevos brotes de las plantas ya que para ellos esto es un problema de vida o muerte . En cada familia de cosechadores de té, se ruega porque no se produzca una escarcha tardía.

Para prevenir daños por escarcha, en los campos de té se emplea una herramienta misteriosa. Si observamos bien los campos de té, veremos unos ventiladores de gran altura esparcidos aquí y allá. En una noche soleada y poco venteada, la altura a la que crecen las plantas de té es la zona más fría, en tanto que a una altura de unos 6 metros a partir de la tierra, la temperatura es unos 5 o 6 grados más alta que alrededor de las plantas de té. Estos ventiladores tienen como función enviar este aire tibio hacia las plantas de té, evitando así que los nuevos brotes de té se congelen.


八十八夜とは、立春から数えて88日目の日です。立春とは、日本の旧暦で春の始まりの日で、現在の2月4日。つまり、八十八夜とは、春になってか ら88日目の5月2日くらいのことです。(うるう年と普通の年で1日ずれます)

こ の 八 十八 夜 に 摘 ま れ た お 茶 は 上等 で あ り 、 飲 め ば 1 年 間 無 病 息 災 で い ら れ る 、 と い わ れ ま す。

ま た 、 「八 十八 夜 の 別 れ 霜」 と い う 言葉 が あ り ま す。 こ れ は 、 5 月 2 日 以降 は 霜 が お り る こ と は な な い 、 と い う 意味 で す す すお り て 作物 に 大 き な 被害 が 出 る こ と が あ る の で 、 農家 に 注意 し て も ら う た め に こ の 言葉 作 ら れ た た と も 言 わ れ て い ま す す す す す1 年 間 か け て 準備 を し ま す。 あ と 少 し で 収穫 、 と い う 時期 に 霜 で 新芽 が や ら れ て し ま う 、 、 茶 農家 に に と っ て は 死活 問題 で す。 す。と 祈 っ て い ま す。

霜 の 被害 を 防 ぐ た め, 茶 畑 で は 不 思議 な 道具 が 使 わ れ て い ま す. 茶 畑 を よ く 見 て み る と, 背 の 高 い 扇風 機 が と こ ろ ど こ ろ に 立 っ て い ま す. 晴 れ て い て 風 の な い 夜 は, お 茶 の 木 の高 さ が 一番 冷 え 込 み ま す。 し か し 、 地上 6m の 高 さ で は 、 お 茶 の 木 の 周 辺 よ り 気 温 が 5-6 度高 い の で で す。 地上 6m の 暖 か い いこ の 扇風 機 な の で す。 こ う す る こ と で 、 茶 の 新芽 が 凍 っ て し ま う の を 防 ぎ ま す。

八 十八 夜 は ち ょ う ど 大型 連 休 の ゴ ー ル デ ン ウ ィ ー ク に 重 な る た め, 各地 で お 茶 関 連 の イ ベ ン ト が 催 さ れ ま す. 東京 周 辺 で は, 狭 山茶 の 産地 の 埼 玉 県 各地 で, 市 役 所 が 新 茶 ま つ り を 開 催 し て い ま す.

Iruma
場所 : 入 間 市 役 所
日時:5月2日(金曜)午前8時45分~午前11時30分

Sayama
場所 : 狭 山 市 役 所
日 時 : 4 月 29 日 (祝 日 ・ 火曜日) 9 時 ~ 15 時

Tokorozawa
場所 : 西武 新宿 線 航空 公園 駅 前
日 時 5 月 1 日 (火 曜) 午前 10 時 ~ 午後 3 時

El puesto La noche 88: una tradición japonesa del té apareció por primera vez en YUNOMI.

2014 shinchaCultura artísticacultura japonesaTerminología japonesa del téViajar en japónYunomi blog

Déjame tu comentario

Todos los comentarios son revisados antes de ser publicados